Ficha de datos de seguridad


Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Tamaño: px
Comenzar la demostración a partir de la página:

Download "Ficha de datos de seguridad"

Transcripción

1 Ficha de datos de seguridad Número de Revisión: Fecha de edición: 08/15/ IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Y LA EMPRESA Denominación del LOCTITE SF 8220 known as LOCTITE producto: FIXMASTER FLEX CLEANER Tipo de producto: Disolvente Numéro de artículo: 96677_ Restricciones de uso: No identificado Región: Estados Unidos Denominación de la empresa: Datos del contacto: Henkel Corporation One Henkel Way Rocky Hill, Connecticut Teléfono: +1 (860) MEDICAL EMERGENCY Phone: Poison Control Center (toll free) or TRANSPORT EMERGENCY Phone: CHEMTREC (toll free) or Internet: 2. POSIBLES PELIGROS DEL PRODUCTO ATENCIÓN: INFORMACIÓN DE EMERGENCIA LÍQUIDOS Y VAPORES INFLAMABLES. PUEDE PROVOCAR UNA REACCIÓN ALÉRGICA EN LA PIEL. CLASE DE PELIGROSIDAD CATEGORÍA DE PELIGROSIDAD LÍQUIDO INFLAMABLE 3 SENSIBILIZACIÓN DE LA PIEL 1 PICTOGRAMA(S) Declaraciones preventivas Prevención: Respuesta: Almacenamiento: Eliminación: Mantenga alejado del calor, chispas, llamas abiertas, superficies calientes. No fumar. Mantener el recipiente herméticamente cerrado. No lo deseche en el agua. Usar equipo a prueba de explosion. No utilizar herramientas que produzcan chispas. Tomar medidas de precaución contra las descargas electrostáticas. Evite inhalar los vapores del producto o este mismo atomizado o rociado. Las prendas de trabajo contaminadas no podrán sacarse del lugar de trabajo. Llevar guantes/gafas y máscara de protección. Si hubo contacto con la piel (o con el cabello): Quítese inmediatamente toda la ropa contaminada. Si se presenta irritación en la piel o sarpullido: Busque atención médica. Lavar las prendas contaminadas antes de volver a usarlas. En caso de incendio: Utilice espuma, polvos químicos secos o bióxido de carbono para extinguir las llamas. Almacenar en un lugar bien ventilado. Mantener en lugar fresco. Elimine el contenido y/o el contenedor no utilizado de acuerdo con las regulaciones de los gobiernos federales, estatales/provinciales o locales. La clasificación cumple con el Estándar de comunicación de peligrosidad (Hazard Communication Standard) (29 CFR ) de la OSHA y es consistente con la disposición del Sistema Globalmente Armonizado de Clasificación y Etiquetado de Productos Químicos (Globally Harmonized System, GHS) de las Naciones Unidas. Diríjase a la sección 11 para información toxocológica adicional. página 1 de 6

2 3. COMPOSICIÓN / DATOS SOBRE LOS COMPONENTES Ingredientes peligrosos Número CAS Porcentaje* *Los porcentajes exactos pueden variar o son secreto comercial. El rango de concentración se proporciona para ayudar a los usuarios a proveer las protecciones apropiadas. 4. MEDIDAS DE PRIMEROS AUXILIOS Inhalación: Contacto de la piel: Contacto con los ojos: Ingestión: Muévase al aire fresco. Si no hay respiración, darla artificialmente. Si la respiración es difícil, dar oxígeno. Obtenga atención médica. Lávese inmediatamente la piel con agua en abundancia (usando jabón, si se tiene disponible). Quitar ropa y calzado contaminados. Obtenga atención médica. Lavar ropa antes de volver a usarla. Límpiese bien el calzado antes de volverse a usar. Enjuagar inmediatamente con abundancia de agua, también debajo de los párpados, por lo menos durante 15 minutos. Obtenga atención médica. NO inducir vómito a menos que así lo indique el personal médico. Jamás dar nada por la boca a una persona inconsciente. Si ocurre el vómito, prevenga la aspiración procurando que el paciente tenga la cabeza bajo las rodillas. Obtenga atención médica. En caso de ingestión, debe vaciarse el estómago con lavado gástrico bajo supervisión médica calificada. Symptoms: Consulte la sección MEDIDAS PARA LA LUCHA CONTRA INCENDIOS Medios de extinción adecuados: Procedimientos especiales de lucha contra incendios: Riesgos de incendio o explosión inusuales: Formación de productos de combustión o gases: Agua pulverizada (neblina), espuma, polvo químico seco o dióxido de carbono. Póngase un respirador autónomo y un equipo protector completo, como un traje de bombero. Mantenga alejado al personal que no sea necesario. En caso de incendio, enfriar con agua pulverizada. Los contenedores cerrados se podrían romper (debido a la acumulación de presión) al ser expuestos a calor extremo. Los vapores pueden acumularse en áreas bajas o encerradas, expandirse distancias considerables hasta una fuente de ignición, e inflamarse de regreso. Cloruros tóxicos. Fluoruros tóxicos. Óxidos de carbono. Vapores tóxicos y irritantes. 6. MEDIDAS EN CASO DE LIBERACIÓN IMPREVISTA Utilizar la protección personal recomendada a la Sección 8, aislar la zona peligrosa y rechazar el acceso al personal inútil y no protegido. Medidas medio ambientales: No permita que el producto ingrese a cursos de agua o de alcantarillado. Avisar a las autoridades si el producto ha entrado, o hay posibilidad de ello, a alcantarillas, fuentes de agua o áreas extensas de tierra. No limpiar con agua. página 2 de 6

3 Métodos de limpieza: Retirar todas las fuentes de ignición. El líquido derramado es combustible y puede inflamarse por calor, llamas, chispas, u otras fuentes de ignición. Evacúe y ventile la zona de derrame; haga un cerco para aislar elderrame y evitar que penetre en el sistema de agua; póngase un equipoprotector completo durante la limpieza. Recoger con un producto absorbente inerte (por ejemplo, arena, diatomita, fijador de ácidos, fijador universal, aserrín). Retire la mayor cantidad de material posible. Consérvelo en un contenedor cerrado, parcialmente lleno, hasta su eliminación. Referente a la seccion 8 " Controles de Exposicion / Proteccion personal" antes de limpiar. 7. MANEJO Y ALMACENAMIENTO Manejo: Almacenamiento: Asegúrese una ventilación apropiada. Prevenga el contacto con ojos, piel y ropa. No respire los vapores. Lave después de manejarlo. Manténgase alejado del calor, chispas y llamas. Durante el uso y hasta que hayan desaparecido todos los vapores: Manténgase el área ventilada no fumar; extinguir todas las llamas, luces piloto y calefactores; apagar hornos, herramientas y aparatos eléctricos y cualquier otra fuente de ignición. Mientras se utiliza, se prohíbe comer, beber o fumar. Asegurese que los contenedores estan correctamente atrerrizados antes de transferir el material. No reutilizar los contenedores vacíos. Manténgase el recipiente cerrado. Tome en referencia la seccion 8. Manténgase en un área fresca con buena ventilación, alejado del calor, chispas y llamas al descubierto. Manténgase el recipiente firmemente cerrado hasta que se vaya a usar. 8. LIMITACIÓN DE EXPOSICIÓN Y EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL Los empleadores deberían completar una evaluación de todos los lugares de trabajo para determinar la necesidad de, y la selección de, una exposición correcta y controles del equipo de protección para cada tarea realizada. Ingredientes peligrosos ACGIH TLV OSHA PEL AIHA WEEL OTRO Ninguno Ninguno Ninguno Ninguno Indicaciones acerca la estructuración instalaciones técnicas: Protección respiratoria: Protección de los ojos: Protección de la piel y del cuerpo: Proveer adecuada ventilación de extracción local para mantener la exposición al trabajador debajo de los límites de exposición. Úsese un respirador, aprobado por el Instituto Nacional de Seguridad y Salud Laboral (NIOSH), si existe el potencial de sobrepasar los límites de exposición establecidos. Anteojos de seguridad o lentes de seguridad con viseras laterales protectoras. Debe usarse protección completa para la cara si existe la posibilidad de salpicaduras o atomización del producto. Debe disponerse de regaderas / duchas de seguridad y de estaciones de lavado de ojos. Úsese indumentaria impermeable, a prueba de sustancias químicas, incluyendo guantes y un delantal o traje completo para evitar el contacto con la piel. Guantes con pantalla de plata. Guantes de Viton. 9. PROPIEDADES FÍSICAS Y QUÍMICAS Estado físico: Líquido Color: Claro, Incoloro Olor: Naftalenico Olor umbral: ph: Presión de vapor: 5.3 mm/hg Punto / zona de ebullición: 139 C (282.2 F) Punto/área de fusión: -36 C (-32.8 F) Peso específico: 1.34 Densidad de Vapour: 6.2 página 3 de 6

4 Punto de inflamación: 42.8 C ( F) Vaso cerrado de Tagliabue. Límites de inflamabilidad/explosión, inferior: 0.9 % Límites de inflamabilidad/explosión, superior: 10.5 % Temperatura de autoinflamación: > 500 C (932 F) Inflamabilidad: No aplicable Indice de evaporación: 0.9 (Acetato butílico = 1) Solubilidad: Coeficiente de reparto (n-octanol/agua): 3.7 Tenor VOC: Insignificante Viscosidad: Temperatura de descomposición: 10. ESTABILIDAD Y REACTIVIDAD Estabilidad: Reacciones peligrosas: Productos de descomposición peligrosos: Productos incompatibles: Reactividad: Condiciones a evitar: Estable bajo condiciones normales de uso y almacenamiento. Ninguno/a en condiciones normales de proceso. Fluoruros tóxicos. Cloruros tóxicos. Óxidos de carbono. Vapores irritantes. Oxidantes. Ácidos. Temperaturas elevadas. Calor, llamas, chispas y otras fuentes de ignición. Almacene lejos de materiales incompatibles. 11. INFORMACIÓN TOXICOLÓGICA Vía de Base Exposición: Ojos, Inhalación, Piel, Ingestión Efectos potenciales sobre la salud Inhalación: Contacto de la piel: Contacto con los ojos: Ingestión: La inhalación de vapores o neblina de este producto puede irritar al sistema respiratorio. Puede causar mareos, incoordinación, dolor de cabeza, náuseas y vómitos. Puede provocar una reacción cutánea alérgica. Puede causar irritación en la piel. Puede causar irritación a los ojos. Puede causar irritación gastro intestinal si en ingerido. Ingredientes peligrosos LD50s y LC50s Ninguno Efectos retardados e inmediatos sobre la salud. Glándulas suprarrenales, Sangre, Sistema nervioso central, Sistema inmunitario, Irritante, Riñón, Hígado, Pulmón, Piel, Tiroides Ingredientes peligrosos NTP Carcionogénico IARC Carcionogénico OSHA Carcionogénico (Regulación específica) No No No 12. INFORMACIÓN ECOLÓGICA Informaciones ecologicas: página 4 de 6

5 13. NOTAS PARA LA ELIMINACIÓN La Información Proveida es Para Producto no Usado. Método recomendado de eliminación: Número de desecho peligroso: Sigue los locales, estatales, federales y Provincial referente a la eliminación. D001: Inflamable 14. INFORMACIÓN DE TRANSPORTE La información sobre transportación que se proporciona en esta sección solo se aplica al material o la formulación por sí mismos y no es específica para ningún paquete ni ninguna configuración. Estados Unidos Transportación Terrestre (49 CFR) Nombre adecuado de transporte: Chlorobenzotrifluorides Clase o división de peligro: 3 Número de identificación: UN 2234 Grupo de embalaje: III Transportación Aérea Internacional (ICAO/IATA) Nombre adecuado de transporte: Clorobenzotrifluoruros Clase o división de peligro: 3 Número de identificación: UN 2234 Grupo de embalaje: III Transportación Maritima (IMO/IMDG) Nombre adecuado de transporte: CHLOROBENZOTRIFLUORIDES Clase o división de peligro: 3 Número de identificación: UN 2234 Grupo de embalaje: III Contaminante marino: 4-Chloro-.alpha.,.alpha.,.alpha.-trifluorotoluene Información Regulatoria de Estados Unidos 15. INFORMACIÓN REGLAMENTARIA TSCA 8 (b) Estado de Inventario: TSCA 12 (b) Notificación de Exportación: Todos los componentes figuran en el Toxic Substances Control Act Inventory (Inventario de la Ley de Control de Sustancias Tóxicas), Solvente de cloro-fluoro (CAS# ). Sección 302 EHS de Ninguno pasa los requisitos minimos. CERCLA/SARA: Sección 311/312 de CERCLA/SARA: Salud Inmediata, Salud Retrasada, Fuego CERCLA/SARA Section 313: Ninguno pasa los requisitos minimos. Propuesta de California 65: No químicos de California Proposición 65 productos están presentes. Información Regulatoria de Canadá Estado CEPA DSL/NDSL: Todos los componentes figuran en la Domestic substances list (lista de sustancias Nacionales), o están exentos de ello. 16. OTROS DATOS Esta hoja de datos contiene cambios con respecto a la versión anterior en la(s) sección(es): 2 Preparado por: Sheila Gines, Especialisto de Asuntos Regulatorios Fecha de edición: 08/15/2017 página 5 de 6

6 DESCARGO DE RESPONSABILIDAD: La información contenida en la presente se suministra con fines de información solamente y se considera que es fidedigna. Sin embargo, Henkel Corporation no asume ninguna responsabilidad en relación con ningún resultado obtenido por personas sobre cuyos métodos Henkel Corporation no ejerce ningún control. Queda la responsabilidad del usuario determinar la idoneidad de los productos de Henkel o cualquier método de producción mencionado en la presente para un propósito en particular, y adoptar tales precauciones como fuese aconsejable para la protección de propiedad y de personas contra cualquier peligro que pudiera implicarse en el manejo y uso de cualquiera de los productos de Henkel Corporation. En vista de lo precedente, Henkel Corporation anula específicamente todas las garantías, expresas o implícitas, incluyendo garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular, que surjan de la venta o uso de los productos de Henkel Corporation. En adición, Henkel Corporation no se hace responsable de daños resultantes o imprevistos de cualquier clase, incluyendo utilidades perdidas. página 6 de 6

Sitemap